いつの間にか長くなったLA暮らし

ロサンゼルス(LA)に住み始めて、いつの間にか40年以上が過ぎました。仕事と趣味を楽しみながら、忘備録としてつらつら書いています。

ヌナと呼ばれたい~韓国語呼び名あれこれ



韓ドラ鑑賞者あるあると思うが、聞いていると、人を呼ぶときに、名前ではなく、独特の呼び名があることに気付く。


字幕を読みながら耳で聞いている範囲内でのことなので、正確さに欠けているかもしれないと、前置きしたうえで、以下、ドラマで覚えた韓国語呼び名。



オンマ   ママ


アッパ   パパ


オモニ   お母さん
自分の母親だけでなく、人の母親や、結婚した場合は、配偶者の母親もこう呼ぶ。


アボジ   お父さん
自分の父親だけでなく、人の父親や、結婚した場合は、配偶者の母親もこう呼ぶ。


ハルモニ   おばあさん (私は、古いオモニ→ハルモニと覚えている。)
自分の祖母だけでなく、一般的なおばあさんを指している。


ハラボジ   おじいさん( 私は、古いアボジ→ハラボジと覚えている。)
自分の祖父だけでなく、一般的なおじいさんを指している。


アジョシ   おじさん
親戚のおじさんもそうだが、総じて年上の成人男性を呼ぶときに使う。タクシーやバスの運転手のことも、親しみを込めた意味で、アジョシと呼んでいる。以前観たドラマの中で、20代の男性が、小さな子供に自分のことをアジョシと言っていたことでも、アジョシには、「頼りになる大人」のイメージを強く感じる。


アジュマ   おばさん
親戚のおばさんもそうだが、総じて年上の成人女性を呼ぶときに使う。食堂などで働く年配女性や家政婦なども、親しみを込めてアジュマと呼んでいる。日本語だと「おばさん」と呼ぶのは失礼な気がするが、年上の女性への敬意と信頼を込めた呼び方と受け止めると良いと思う。


オンニ   お姉さん
女性同士で、自分の姉だけでなく、1日でも早く生まれた相手のことをこう呼ぶ。


ヒョン   お兄さん
男性同士で、自分の兄だけでなく、1日でも早く生まれた相手のことを親しみを込めてこう呼ぶ。


オッパ   お兄さん
女性から見て、自分の兄だけでなく、年上の男性のことをこう呼ぶ。恋人同士または既婚者で、相手が年上の場合、相手を敬い親しみを込める意味がある。ちなみに、韓国人男性は、女性からオッパと呼ばれると嬉しいらしい。


ヌナ   お姉さん
男性から見て、自分の姉だけでなく、年上の女性のことをこう呼ぶ。恋人同士または既婚者で、相手が年上の場合、相手を敬い親しみを込める意味がある。


私も、年下の男性から、親しみを込めてヌナと呼ばれたい。
イケメンならなお良し。

×

非ログインユーザーとして返信する